Барлық сүрелер / басқа сүрелер
Араб тілінде / Аударымдар: Халифа Алтай (қазақ), Әл-Мунтахаб, Кулиев, Абу-Адель (орыс)
  

Сүре 74 «Завернувшийся»

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

1. О завернувшийся!


2. Встань и увещевай,


3. превозноси своего Господа,


4. очисти одежды свои,


5. избегай скверны,


6. не оказывай милости в надежде получить большее


7. и терпи [притеснения неверных] ради твоего Господа.


8. Когда же протрубят в трубу,


9. то тот день будет тяжким,


10. нелегким для неверных.


11. Оставь Меня наедине с тем, кого Я сотворил,


12. кому Я даровал несметное состояние


13. и сыновей, не разлученных [с ним],


14. и кому Я даровал [власть и богатство].


15. Однако он жаждет, чтобы Я добавил ему.


16. Так нет же! Ведь он упрямо отрицает Наши знамения.


17. Скоро Я подвергну его тяжкому наказанию.


18. Ведь он обдумал и [все] предусмотрел.


19. Да сгинет он! Как это он предусмотрел?!


20. Да сгинет он дважды! Как же он предусмотрел!


21. Потом он огляделся,


22. затем нахмурился и посмотрел сердито,


23. потом отвернулся надменно


24. и сказал: "Это (т. е. Коран) не что иное, как пересказанное чародейство.


25. Это всего-навсего - речи людские".


26. Я скоро сожгу его адским пламенем.


27. А откуда тебе знать, что такое адское пламя,


28. [ничего] не щадящее и не оставляющее,


29. сжигающее кожу людей?


30. А [истопников] для него - девятнадцать [ангелов].


31. Истопниками при адском пламени Мы приставили только ангелов, а количество их определили только ради испытания неверных, чтобы удостоверились [в истине] люди Писания, усилилась вера у верующих, чтобы они не впали в сомнение и чтобы те, в чьих сердцах недуг [сомнения], а также неверные спросили: "Что хотел Аллах [доказать] этой притчей?"Так Аллах вводит в заблуждение или ведет прямым путем того, кого пожелает. И каково воинство твоего Господа, никто не знает, кроме Него. И это - лишь наставление для людей.


32. О да! Клянусь луной,


33. и ночью, когда она отступает,


34. и зарей, когда она забрезжит,


35. что оно (т. е. адское пламя) - из величайших кар,


36. [ниспосланных] в назидание людям -


37. тем из вас, кто хочет продвигаться [к добру] или отступить [ко злу].


38. Каждый человек - в ответе за свои деяния,


39. кроме тех, кто идет [путем] правой руки,


40. которые расспрашивают в [райских] садах друг друга


41. о грешниках.


42. [Потом они поворачиваются к ним и спрашивают]: "Что привело вас в адское пламя?"


43. Они ответят: "Мы не творили обрядовую молитву,


44. не кормили бедных,


45. заблуждались вместе с заблудшими


46. и отрицали Судный день,


47. пока не постигла нас смерть".


48. Но не поможет им ничье заступничество.


49. Что же с ними? Почему они уклоняются от наставления,


50. словно они - напуганные ослы,


51. бежавшие от [льва] неустрашимого?


52. Так нет же! Каждый из них хочет получить развернутые свитки.


53. Но нет! Они не страшатся будущей жизни.


54. Так нет же! Ведь это (т. е. Коран) - назидание,


55. и запомнит его тот, кто захочет.


56. Но они не запомнят, если только не захочет Аллах. Он - тот, кого надлежит бояться и кто прощает.




  
Араб тілінде / Аударымдар: Халифа Алтай (қазақ), Әл-Мунтахаб, Кулиев, Абу-Адель (орыс)Барлық сүрелер / басқа сүрелер
Жоғарыға