Барлық сүрелер / басқа сүрелер
Араб тілінде / Аударымдар: Халифа Алтай (қазақ), Әл-Мунтахаб, Кулиев, Абу-Адель (орыс)
  

Сүре 44 «Дым»

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

1. Ха. Мим.


2. Клянусь ясным Писанием!


3. Воистину, Мы ниспослали его в благословенную ночь. Воистину, Мы всегда увещевали.


4. В эту ночь решаются все мудрые дела


5. согласно Нашему повелению, которое Мы [всегда] посылаем


6. по милосердию от твоего Господа, - воистину, Он -слышащий, знающий -


7. Господа небес и земли и того, что между ними, если вы веруете.


8. Нет бога, кроме Него; Он оживляет и умерщвляет, Он - ваш Господь, Господь ваших праотцев.


9. Но они (т. е. многобожники) легкомысленны [в своих] сомнениях.


10. Так жди же того дня, когда небо извергнет ясно видимый дым,


11. который окутает людей. Это и есть мучительное наказание.


12. [Они воскликнут-]: "Господи наш! Избавь нас от наказания, ибо мы веруем".


13. Но не поможет им увещевание! Ведь приходил к ним посланник, ясно [увещевавший],


14. но они отвергли его и сказали: "Он - подученный, одержимый".


15. Воистину, Мы избавляем вас от наказания на некоторое время. Но ведь вы вернетесь [к неверию].


16. Но в тот день, когда Мы подвергаем величайшему наказанию, Мы, воистину, подвергнем их каре.


17. Задолго до них Мы подвергли испытанию народ Фир'ауна; перед ними предстал благородный посланник


18. [и сказал]: "Предоставьте мне рабов Аллаха, ведь я - надежный посланник к вам.


19. Не превозноситесь перед Аллахом, я ведь пришел к вам с ясными доводами.


20. Воистину, я уповаю на моего и вашего Господа, чтобы вы не побили меня камнями.


21. А если вы не верите мне, то оставьте меня в покое".


22. И затем он воззвал к своему Господу: "Они - народ грешный".


23. [Аллах сказал]: "Выступи с Моими рабами ночью: вас, конечно, будут преследовать.


24. [Пусть даже] море останется спокойным - [все равно] они (т. е. люди Фир'ауна) станут потопленным воинством".


25. Как много они оставили [в этом мире] садов, источников,


26. нив, и богатых домов,


27. и благ, которыми наслаждались!


28. И все это Мы даровали в наследство другим народам.


29. Ни небо, ни земля не оплакивали их, и не было им продлено [пребывание в этом мире].


30. Несомненно, Мы избавили сынов Исраила от унизительного наказания


31. Фир'ауном, ибо он был спесив и необуздан.


32. Мы возвысили их в знаниях над всеми [обитателями] миров.


33. Мы даровали им также знамения, в которых заключено явное испытание.


34. Воистину, [мекканские многобожники] непременно скажут:


35. У нас есть только одна эта смерть, и мы не будем воскрешены.


36. Приведите же [сюда] наших отцов, если то, что вы говорите, - правда.


37. Они лучше или же народ Тубба (Титул правителей в древнем Йемене) и те, которые были до них? Мы погубили их, ибо они были грешниками.


38. Не ради забавы создали Мы небеса, землю и то, что между ними,


39. Мы создали их только ради истины, но большинство их (т. е. грешников) не ведают об этом.


40. Воистину, день различения [истины от лжи] - срок, установленный для всех.


41. Это тот день, когда друг ничем не поможет другу и когда не будет помощи никому,


42. кроме тех, кому Аллах оказал милость, ибо Он - Великий, милостивый.


43. Воистину, дерево заккум


44. пища для грешника,


45. подобная жидкому металлу, бурлящему во чреве,


46. так, как кипит кипяток.


47. [Аллах молвит]: "Хватайте его (т. е. грешника) и волоките до самой середины ада.


48. Потом накажите его, поливая на голову кипяток.


49. [И скажите ему]: "Вкуси [муку], ведь ты [был] великим, благородным мужем! ""


50. Воистину, это и есть то, в чем вы сомневались.


51. Воистину, богобоязненные будут в надежном месте,


52. среди садов и родников,


53. будут облачаться в атлас и парчу и пребывать друг против друга.


54. Так и будет. И Мы сочетали их браком с белокожими, большеглазыми девами.


55. Они будут там заказывать любые плоды, пребывая в безопасности.


56. Там они не вкусят смерти после первой смерти. И Он освободил их от наказания адом


57. по милости Господа твоего. Это - великое преуспеяние.


58. Воистину, Мы сделали его (т. е. Коран) легким [для восприятия] на твоем языке: быть может, они примут как наставление.


59. Так жди же [, Мухаммад, успеха своего], ведь и они(т. е. многобожники) - в ожидании [погибели твоей].




  
Араб тілінде / Аударымдар: Халифа Алтай (қазақ), Әл-Мунтахаб, Кулиев, Абу-Адель (орыс)Барлық сүрелер / басқа сүрелер
Жоғарыға